zaterdag 25 december 2010

Voor iedereen/for all

Hele fijne kerstdagen

'ne Zaolige Kèrsmès èn e glökkig nuuj jaor!




Përshumvjet Krishtlindjen dhe Gëzuar Vitin e Ri - ‘‘Uitspraak’’
Përshumvjet Kërshëndellat dhe Gëzuar Vitin e Ri
Gezuar Krishtlindjen dhe Vitin e ri
Քրիստոս ծնավ և հայտնեցավ, մեզի, ձեզի Սուրբ ավետիս - ‘‘Uitspraak’’
Շնորհավոր Նոր տարի և Սուրբ Ծնունդ - ‘‘Uitspraak’’
Traditioneel Chinees: 聖誕快樂
Chinees - (phonetic Mandarin) Sheng Dan Kuai Le
Chinees - (phonetic Cantonese) Sing Daan Fai Lok
Frohe Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr! - ‘‘Uitspraak’’
Fröhliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
Gesegnete Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
クリスマスおめでとう ございます (kurisumasu omedetō gozaimasu)
明けましておめでとうございます (あけましておめでとうございます, akemashite omedetō gozaimasu)
良いお年をお迎え下さい (よいおとしをおむかえください, yoi otoshi wo omukae kudasai)
Selamat Hari Krismas
Selamat menyambut Hari Natal, Hari Krismas dan Tahun Baru
Счастливого Рождества и веселого Нового года!
С Рождеством Христовым и с Новым Годом!
Срећан Божић (Srećan Božić)
Христос се роди (Hristos se rodi)
Bon Natali e Filici Annu Novu!
Bon Natali e Bon Caputannu!
Bon Natali e Bon Capu d'Annu!
Heri kwa Krismasi na kwa Mwaka Mpya!
Krismasi yenye furaha na Heri ya Mwaka Mpya!
Heri ya Krismasi na Mwaka Mpya wenye Furaha!



 Fijne


Feestdagen



 

Geen opmerkingen: